Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w rzeczy samej
W rzeczy samej
, inaczej niż ma to miejsce w przypadku Urzędu [42], sąd krajowy może i powinien ograniczyć się do stwierdzenia, czy środek stanowi pomoc państwa i czy zachodzi obowiązek stosowania...

Indeed
, unlike the Authority [42], the national court can and must limit
itself
to determining whether the measure constitutes state aid and whether the standstill obligation applies to it.
W rzeczy samej
, inaczej niż ma to miejsce w przypadku Urzędu [42], sąd krajowy może i powinien ograniczyć się do stwierdzenia, czy środek stanowi pomoc państwa i czy zachodzi obowiązek stosowania okresu zawieszenia.

Indeed
, unlike the Authority [42], the national court can and must limit
itself
to determining whether the measure constitutes state aid and whether the standstill obligation applies to it.

...zamierzają na tym rynku działać, co raczej starają się przed nim zabezpieczyć”, ci „konsumenci” są
w rzeczy samej
podmiotami gospodarczymi (spółdzielnie morskie i przedsiębiorstwa rybackie), które...

...use the FPAP’s own terms, as a ‘union of consumers of petroleum products seeking more to protect
themselves
against the market that to operate on it’, these ‘consumers’ are
in
fact economic operato
Ponadto, nawet gdyby uznać fundusz za – posługując się sformułowaniem FPAP – „organizację zrzeszającą konsumentów produktów ropopochodnych, którzy nie tyle zamierzają na tym rynku działać, co raczej starają się przed nim zabezpieczyć”, ci „konsumenci” są
w rzeczy samej
podmiotami gospodarczymi (spółdzielnie morskie i przedsiębiorstwa rybackie), które szukają sposobu na obniżenie swych kosztów produkcji.

Also, even if were regarded, to use the FPAP’s own terms, as a ‘union of consumers of petroleum products seeking more to protect
themselves
against the market that to operate on it’, these ‘consumers’ are
in
fact economic operators (maritime cooperatives and fisheries undertakings) seeking to reduce their running costs.

W rzeczy samej
porównanie rzeczywistych cen importowych z ChRL z niewyrządzającym szkody poziomem cenowym wskazuje, że przywóz z ChRL zaniżałby (niewyrządzające szkody) ceny przemysłu unijnego.

Indeed
, a comparison of the actual import prices from the PRC with the non-injurious price level showed that imports from the PRC would undersell the (non-injurious) Union industry’s prices.
W rzeczy samej
porównanie rzeczywistych cen importowych z ChRL z niewyrządzającym szkody poziomem cenowym wskazuje, że przywóz z ChRL zaniżałby (niewyrządzające szkody) ceny przemysłu unijnego.

Indeed
, a comparison of the actual import prices from the PRC with the non-injurious price level showed that imports from the PRC would undersell the (non-injurious) Union industry’s prices.

W rzeczy samej
, niektórych przedsiębiorstw nie można już uważać za producentów wspólnotowych, ponieważ ich zakłady produkcyjne zostały zamknięte w OD.

In
fact, some of these companies can no longer be considered Community producers, since their production sites have been closed down in the IP.
W rzeczy samej
, niektórych przedsiębiorstw nie można już uważać za producentów wspólnotowych, ponieważ ich zakłady produkcyjne zostały zamknięte w OD.

In
fact, some of these companies can no longer be considered Community producers, since their production sites have been closed down in the IP.

W rzeczy samej
pkt 23.3 Wytycznych stanowi, iż stosują się one do nowej pomocy państwa w sektorze rolnym, w tym także do zgłoszeń złożonych przez Państwa Członkowskie, co do których decyzje nie...

The Guidelines are, by virtue of 23.3 thereof, applicable to new State aids in the agriculture sector, including pending notifications by Member States, with effect from 1 January 2000.
W rzeczy samej
pkt 23.3 Wytycznych stanowi, iż stosują się one do nowej pomocy państwa w sektorze rolnym, w tym także do zgłoszeń złożonych przez Państwa Członkowskie, co do których decyzje nie zostały jeszcze podjęte przez Komisję, poczynając od dnia 1 stycznia 2000 r.

The Guidelines are, by virtue of 23.3 thereof, applicable to new State aids in the agriculture sector, including pending notifications by Member States, with effect from 1 January 2000.

...margines błędu czy też fakt, iż spółka OPAK stwierdza, że wycena takich nieruchomości jest
w rzeczy samej
niepewna.

As the negative value of the economic disadvantages significantly exceeds the positive value of the property, this conclusion is not influenced by any reasonable error margin or the fact that OPAK...
Ponieważ ujemna wartość niedogodności ekonomicznej znacząco przewyższa dodatnią wartość nieruchomości, na ten wniosek nie ma wpływu żaden uzasadniony margines błędu czy też fakt, iż spółka OPAK stwierdza, że wycena takich nieruchomości jest
w rzeczy samej
niepewna.

As the negative value of the economic disadvantages significantly exceeds the positive value of the property, this conclusion is not influenced by any reasonable error margin or the fact that OPAK states that the valuation of such properties is indeed uncertain.

W rzeczy samej
, uznano, że na przywóz z tych krajów składały się faktycznie produkty pochodzące z ChRL.

Indeed, it was considered that imports from these countries were
in
fact products originating
in
the PRC.
W rzeczy samej
, uznano, że na przywóz z tych krajów składały się faktycznie produkty pochodzące z ChRL.

Indeed, it was considered that imports from these countries were
in
fact products originating
in
the PRC.

...powodu dobrą alternatywą, nie może zostać zaakceptowany, ponieważ celem ceł antydumpingowych jest
w rzeczy samej
wyeliminowanie szkodliwego dumpingu i przywrócenie uczciwych warunków konkurencji.

...a valid alternative cannot be accepted because the purpose of the anti-dumping duties is precisely
to
eliminate injurious dumping and restore fair conditions of competition.
Argument, że ceny importowe z tych państw są wyższe niż ceny z państw objętych postępowaniem oraz że granulowany PTFE z Japonii i USA nie jest z tego powodu dobrą alternatywą, nie może zostać zaakceptowany, ponieważ celem ceł antydumpingowych jest
w rzeczy samej
wyeliminowanie szkodliwego dumpingu i przywrócenie uczciwych warunków konkurencji.

The argument that import prices from these countries are higher than those from the countries under investigation and that granular PTFE from Japan and the USA would therefore not be a valid alternative cannot be accepted because the purpose of the anti-dumping duties is precisely
to
eliminate injurious dumping and restore fair conditions of competition.

W rzeczy samej
stwierdzono przeciwnie, że istotne właściwości fizyczne i techniczne obuwia dziecięcego, które były wspólne z właściwościami produktu objętego postępowaniem – połączenie skórzanej...

In
fact,
to
the contrary it was found that the essential physical and technical characteristics of children's footwear which were common to those of the product concerned — a combination of leather...
W rzeczy samej
stwierdzono przeciwnie, że istotne właściwości fizyczne i techniczne obuwia dziecięcego, które były wspólne z właściwościami produktu objętego postępowaniem – połączenie skórzanej cholewy z różnymi rodzajami podeszew w celu ochrony stopy – były o wiele bardziej istotne niż różnice (tj. głównie rozmiar).

In
fact,
to
the contrary it was found that the essential physical and technical characteristics of children's footwear which were common to those of the product concerned — a combination of leather uppers with different types of soles to protect the feet — were much more important than any differences (i.e. essentially size).

W rzeczy samej
tłumaczą to różne czynniki, np. różny asortyment produktów.

It may
indeed
be explained by various factors, e.g. a different product mix.
W rzeczy samej
tłumaczą to różne czynniki, np. różny asortyment produktów.

It may
indeed
be explained by various factors, e.g. a different product mix.

...że zwolnienia mają charakter wysoce wybiórczy, gdyż sprzyjają wytwarzaniu określonego produktu, a
w rzeczy samej
określonym przedsiębiorstwom, dlatego nie da się ich uzasadnić logiką krajowych...

...production of a specific product and, de facto, specific undertakings and they cannot be justified
within
the logic of the domestic tax systems.
W związku z tym Komisja doszła do wniosku, że zwolnienia mają charakter wysoce wybiórczy, gdyż sprzyjają wytwarzaniu określonego produktu, a
w rzeczy samej
określonym przedsiębiorstwom, dlatego nie da się ich uzasadnić logiką krajowych systemów podatkowych.

Therefore, the Commission concludes that the exemptions remain highly selective, favouring the production of a specific product and, de facto, specific undertakings and they cannot be justified
within
the logic of the domestic tax systems.

W rzeczy samej
, zwolnienie takiego rodzaju wykorzystania energii może stanowić środek ogólny niewymagający przyznania pomocy państwa, o ile podlega ono specyfice i logice krajowych systemów...

Indeed
, an exemption of such energy uses may constitute a general measure that does not involve State aid if it falls within the nature and the logic of the domestic tax system.
W rzeczy samej
, zwolnienie takiego rodzaju wykorzystania energii może stanowić środek ogólny niewymagający przyznania pomocy państwa, o ile podlega ono specyfice i logice krajowych systemów podatkowych.

Indeed
, an exemption of such energy uses may constitute a general measure that does not involve State aid if it falls within the nature and the logic of the domestic tax system.

W rzeczy samej
, identyczne sformułowanie zawiera motyw 6 decyzji 2001/224/WE, która przedłuża okres stosowania odstępstw do końca 2006 r. Uzasadnienie Komisji dołączone do wniosku tej decyzji brzmi:...

In fact
, the
same
wording was already present in recital 6 of the preamble to Decision 2001/224/EC, which extended the derogations until the end of 2006. The explanatory memorandum that accompanies...
W rzeczy samej
, identyczne sformułowanie zawiera motyw 6 decyzji 2001/224/WE, która przedłuża okres stosowania odstępstw do końca 2006 r. Uzasadnienie Komisji dołączone do wniosku tej decyzji brzmi: „Komisja wnioskuje o (...) przedłużenie o dwa lata (…) okresu stosowania odstępstw wymagających szczegółowej analizy, w szczególności w świetle zasad udzielania pomocy państwa (…) Jednak żadne z postanowień niniejszej decyzji nie zastępuje wymogu powiadamiania Komisji przez państwa członkowskie o potencjalnych przypadkach udzielenia pomocy państwa zgodnie z art. 88 Traktatu.

In fact
, the
same
wording was already present in recital 6 of the preamble to Decision 2001/224/EC, which extended the derogations until the end of 2006. The explanatory memorandum that accompanies the Commission's proposal for that decision reads ‘The Commission proposes to (…) extend for a two-year period the (…) derogations which require a detailed examination, in particular in the light of the State aid rules (…) Nevertheless, nothing in this Decision overrides the requirement for Member States to notify instances of potential State aid to the Commission under Article 88 of the Treaty.

W rzeczy samej
, nawet jeśli przyjąć – ponownie czysto teoretycznie – że definicja sektora motoryzacyjnego dla celów programu nie obejmuje produkcji pojazdów wojskowych, ELVO, jak wykazano powyżej,...

Indeed, even if it were — again for argument’s
sake
— accepted that the construction of military vehicles did not enter into the definition of the automotive sector for the purposes of the scheme,...
W rzeczy samej
, nawet jeśli przyjąć – ponownie czysto teoretycznie – że definicja sektora motoryzacyjnego dla celów programu nie obejmuje produkcji pojazdów wojskowych, ELVO, jak wykazano powyżej, oprócz sprzętu czysto wojskowego wytwarza szeroką gamę pojazdów podwójnego zastosowania i cywilnych.

Indeed, even if it were — again for argument’s
sake
— accepted that the construction of military vehicles did not enter into the definition of the automotive sector for the purposes of the scheme, the fact is that ELVO, as shown above, manufactures a large range of dual use or civilian vehicles besides its specifically military production.

Wobec braku pełnych danych uzasadniających decyzję o inwestycji, Komisja uważa, że
w rzeczy samej
inwestycji nie można traktować jako inwestycji dochodowej, a co za tym idzie że SLAP nie działała...

In
absence of comprehensive data pointing
to
the decision
to
invest, the Commission considers,
indeed
, that the investment cannot be considered a profitable investment and thus that SLAP had not...
Wobec braku pełnych danych uzasadniających decyzję o inwestycji, Komisja uważa, że
w rzeczy samej
inwestycji nie można traktować jako inwestycji dochodowej, a co za tym idzie że SLAP nie działała jako zwykły inwestor prywatny.

In
absence of comprehensive data pointing
to
the decision
to
invest, the Commission considers,
indeed
, that the investment cannot be considered a profitable investment and thus that SLAP had not acted like a normal private investor.

Sieci dystrybucji francuskich browarów są
w rzeczy samej
jednym z głównych sposobów dotarcia do rynku dla zagranicznych browarów, które nie mają takich sieci we Francji.

The distribution networks of the French breweries
constitute
one of the main means of access to the market for foreign breweries that do not have such networks in France.
Sieci dystrybucji francuskich browarów są
w rzeczy samej
jednym z głównych sposobów dotarcia do rynku dla zagranicznych browarów, które nie mają takich sieci we Francji.

The distribution networks of the French breweries
constitute
one of the main means of access to the market for foreign breweries that do not have such networks in France.

W rzeczy samej
, przepisy krajowe zawierające bardziej szczegółowe określenie parametru zawartego już w TSI mogą prowadzić do braku zgodności pomiędzy dwoma podsystemami zgodnymi z TSI.

Indeed
, any national rule over-specifying a parameter already covered by a TSI may lead to a situation of non-compatibility between two TSI conform subsystems.
W rzeczy samej
, przepisy krajowe zawierające bardziej szczegółowe określenie parametru zawartego już w TSI mogą prowadzić do braku zgodności pomiędzy dwoma podsystemami zgodnymi z TSI.

Indeed
, any national rule over-specifying a parameter already covered by a TSI may lead to a situation of non-compatibility between two TSI conform subsystems.

Znaczne podcięcie cen wykryte w trakcie dochodzenia
w rzeczy samej
pokazuje, że ze względu na poziom cen w Unii stanowi ona bardzo interesujący rynek dla przywozu chińskiego (zob. motyw 22).

Indeed, the significant undercutting established by the investigation shows that the level of prices in the Union makes it a very interesting market for the Chinese imports (see recital 22).
Znaczne podcięcie cen wykryte w trakcie dochodzenia
w rzeczy samej
pokazuje, że ze względu na poziom cen w Unii stanowi ona bardzo interesujący rynek dla przywozu chińskiego (zob. motyw 22).

Indeed, the significant undercutting established by the investigation shows that the level of prices in the Union makes it a very interesting market for the Chinese imports (see recital 22).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich